导航
您当前的位置: 首页» 科学研究» 学术交流» 交流报道
澳门大学中文系朱寿桐教授主讲《新文学的语体建设》
发布人:admin  发布时间:2023-04-14

2023年4月8日9点30分,澳门大学中文系特聘教授、博士生导师、澳门大学中国历史文化中心主任朱寿桐教授,应邀作为我院“南昌大学中文系学术前沿讲坛第30讲”的主讲人,在南昌大学为我院师生举办了主题为“新文学的语体建设”的学术讲座。讲座由南昌大学人文学院中文系主任韩东副教授主持,全院相关专业本科及研究生八十余名师生参加了此次讲座。


图片4.png


朱寿桐教授的讲座共分为四个部分:首先,举例介绍了文言文走向白话文这一新文体的探索过程,黄遵宪、胡适等文学革命者做出了极大的努力;其次,讲述了鲁迅作为民族文化英雄对于现代汉语书面语体的开创起到的重要作用,他的《狂人日记》可被认为是中国第一部白话文小说,尽管学术上存在争议,但他的文学结构和所体现的思想是无可争辩的;再次,指出在汉语形成书面化的过程中所体现出来的前人探索新文体的痕迹;最后,说明了新文学发展的方向—书面化与高雅化,形成了稳定的范式。整场讲座脉络清晰流畅,结构鲜明,内容充实,深受师生欢迎。


图片5.png


在讲座互动环节,我院李洪华教授从“言文一致”入手,就当时西方的翻译语体对我国的白话文开创的影响,以及如何评价日本的“言文一致”运动对整个五四时期中国的“言文一致”运动的影响和作用等问题与朱寿桐教授进行了交流。朱寿桐教授认为,日本在明治维新后在与西方文化的对接上为我们汉语的书面化提供了捷径,文学先驱者也与受到了西方和日本的文学影响,因此从各个方面来说都直接或间接的受到了外国文学的影响。此外,我院硕士研究生程芳园同学就鲁迅的开创作用与朱寿桐教授展开了热烈的交流。朱教授表示鲁迅不仅有丰厚的教学经验和翻译经验,其与国外文学的接触与有意转化都决定了他对汉语书面化的贡献作用。

朱寿桐教授的讲座加深了我们对言语方面的印象,使我们以往的关注重点从“文”转向“言”,也让我们深刻的了解到了文言文转向白话文这一新文体所做的探索和努力,拓宽了我们的研究视野,本院师生受益匪浅。



南昌大学人文学院 版权所有 管理
地址:江西省南昌市红谷滩区学府大道999号人文楼二楼 邮编:330031
电话:0791-83969350 传真:0791-83969350
E-mail:rwxy@ncu.edu.cn