您当前的位置: 首页» 新闻动态-通知公告» 新闻动态
中国社会科学院世界宗教研究所杨曾文教授应邀来我校讲学
发布人:admin  发布时间:2014-12-15
 

   2014年12月8日, 中国社会科学院荣誉学部委员、世界宗教研究所教授、博士生导师杨曾文先生应邀来我校讲学,在人文楼B230多功能厅作了题为“佛教中国化的新思考”的学术报告。
    杨教授以江西文化开头,指出唐宋八大家、宋代六大家,江西有三家。以后有几家?杨教授赞叹江西文化底蕴深厚,并期望和祝愿江西文化取得更大成就。他认为,唐宋时期,江西、湖南、湖北等地都是中国佛教繁兴的重镇。佛教不仅仅是一种意识形态,而且还是一种宗教实体。天地间,有三宝,叫:日、月、星;人有三宝:才、情、趣;在佛教中,有三宝:佛、法、僧。
杨教授认为佛、法、僧“三宝”可作为佛教的代称,若考察佛教的中国化也可以从这三者着手。首先,佛、菩萨、罗汉信仰体系是中国文化、民俗、习惯的影响下形成和发展的。三世佛、五方佛、菩萨等信仰体系中的造像深受中国政治文化的影响。在大乘佛教迅速发展中,随着对般若空义、中道和涅��佛性等思想的阐释和发挥,形成佛有三身(法身、般身、化身或应身)的说法,认为思维上下尽虚空遍法界到处有佛,有佛国,其数无量无边如恒河沙。菩萨以上求菩提,下化众生为志,修持菩萨道或菩萨行,以大慈大悲为最高理念,大慈是尽心尽力予众生以安乐;大悲,是救苦救难予万类有情以仁和。这样一来,在中国最后确定了以观世音、文殊、普贤、地藏四大菩萨为核心的菩萨信仰。至今仍深受广大信众信奉和礼敬。中国信众虽然承认四大菩萨乃至所有菩萨皆以修持菩萨之道为宏志,皆具备菩萨之大悲、大智、大行、大愿四德,然而却选取其中一德作为四大菩萨中每一个菩萨突出的象征标识。
      其次,佛法的中国化。佛教有经、律、论三藏,记叙了来自古印度和西域的全部佛法。从佛典一开始翻译成汉语,便开始了佛法的中国化,佛典翻译,第一要理解佛典原文的含义,第二要从普化大众的角度进行考量,第三,要有学富五车的渊博知识去找到释典在汉语中的指代物。因此,翻译佛教如同一个行进中的僧侣经历着一步步向佛菩萨靠近的艰难旅程。经律论的中国化,表现在:1已经翻译成汉文;2、在翻译过程中将中国人对佛教的理解通过选用的词语、概念融入了佛典;3、将佛典进行系统的印行,并从上至王公大臣,下至黎民百姓进行传播,最终佛教在中国是妇孺皆知。佛法的中国化的其中一个重要标识是中国佛教学派的多元化。著名的有:天台宗、三论宗、法相宗、律宗、华严宗、净土宗、禅宗、密宗。尤其是在隋唐之后,相继成立了带有鲜明民族特色的佛教宗派。
      再次,僧侣、僧团和戒规的中国化。佛教传入中国后,出家僧众不断增多,至北魏时期仅北方僧众就多达二百万人。唐代禅宗创立以后,形成自己独特的修行和生活方式,于是在传统设有上座、寺主、维那“三纲”的寺院之外,开辟禅院的这种新型传法中心和运营模式。
      报告中杨教授依据实例,讲述了佛教传入中国经历的漫长中国化成民族化的过程,主要是围绕佛、法、僧三宝来展开的。
最后,杨教授与现场师生进行了热烈交流,老师和同学们都反映获益匪浅。本次报告会由南昌大学社科处、人文学院哲学系、江右哲学研究中心共同举办。
 

南昌大学人文学院 版权所有 管理
地址:江西省南昌市红谷滩区学府大道999号人文楼二楼 邮编:330031
电话:0791-83969350 传真:0791-83969350
E-mail:rwxy@ncu.edu.cn